Non-English CrimethInc. Projects

Over the past decade, CrimethInc. texts have appeared in over two dozen languages, both as translations and original texts. Unfortunately, no one has done a thorough job of archiving these or maintaining contacts between different groups. We’d like to change that, but we need help. If you’d like to assist with such an archive or with maintaining communication between related projects around the world, please email us at foreignlegion@crimethinc.com.

A “spin-off” of Days of War, Nights of Love has recently been published in Danish. It’s not just a translation of the original material, but a new version with a lot of original content, a new design, and new illustrations. The book is available via the website www.tankekriminalitet.tk or in underground shops in Denmark. Most of the original contents are included and expanded; the new articles explore child-rearing, street art, the education system, and vegetarianism.

In Brazil, Protopia is translating CrimethInc. books into Brazilian Portuguese. They have already translated Days of War, Nights of Love and Expect Resistance, and are currently midway through Recipes for Disaster. All the texts are available on the Protopia website, and they plan to print Days of War, Nights of Love through a local anarchist publisher, Deriva, soon. Lots of texts by Protopia’s own agents and others are available on their website as well.

Since our last update about German-language CrimethInc. projects, our gender poster has appeared in German [PDF, 322kb] as well, and in Spanish [PDF, 363kb]. We reported on the Icelandic translation of Days of War, Nights of Love when it was printed in 2006. An abridged Italian translation of Recipes for Disaster, Ricette per il Caos [PDF, 3.29MB], was published around the same time and is now available online.

A Czech CrimethInc. group has long maintained websites here and here. A CrimethInc. cell in South Africa maintains a website here. An old Spanish-language CrimethInc. site is archived on this website; you can find our humorous dishwashing poster in Spanish here. A Finnish translation of our pamphlet “Beyond Democracy” appeared here. Various texts have appeared in Bulgarian on this website and in the zine Katarzis. An Indonesian group publishes a sort of sister journal to Rolling Thunder entitled Amor Fati.

It’s especially difficult to keep up with smaller-scale translations. For example, our interview ”How to Organize an Insurrection” swiftly appeared in German, French, Polish, and Catalan, among other languages. Some other translations of this interview, including the Russian version, appear to no longer be available online, another good reason to organize a more permanent archive.

Countless more texts and translations, like this Hebrew translation of Fighting for Our Lives [PDF, 2.2 MB], have never been widely available on the internet. Somewhere out there are Swedish, Norwegian, Slovenian, Serbo-Croat, Slovakian, Lithuanian, Basque, Mandarin Chinese, and Esperanto translations we have lost track of over the years, some of them full books. If you have access to any of these, please contact us and we’ll try to help make them available to the public.

strangers said,

August 22, 2010 @ 9:18 am

Google Translate claims that that “close relative of spanish” is Catalan. (hurrah for auto-detect language)

amorfati said,

August 27, 2010 @ 1:35 am

Greetings,

We are editorial team of Amor Fati journal (Indonesian languange). Up to now we almost published our fourth edition of journal. Unfortunately, since most of us are precarious workers who already have small family to take care ourselves, we havent manage to cover all of the expenses for the printing, and we already late one month to print it. This journal published twice a year which covered mostly grassroot resistance in Indonesia that are connected to the anarchist movement, anarchist student insurrectionary struggle, infoshops, social struggle campaign (against minings,mostly), and the development of anarchist theory in Indonesia. Since most of us are quite perfectionist concerning publication ( due to the lack of interrest in photocopied publication), we always spend 4.500.00 IDR (approx 500 us dollar) to print. And now we only covered around 1.800.000 IDR (approx 200 us dollar). So we need another 250 dollar (approx) to cover the printing cost. With deep respect, we are hoping for you to support us. To be noted, we are not expecting you to cover the rest of the cost, we expect voluntary donation, however small or big it is. Please consider this proposal. Much thanks.

Some of our text already tranlsated to English, check out:

hidupbiasa.blogspot.com
our website: amorfatum.worpress.com
PDF version from previous issues can be
downloaded at: zinelibrary.info

Contact us at: jurnalamorfati@gmail.com

Love and Anarchy,

Amor Fati Editorial

septuliano said,

September 12, 2010 @ 2:16 am

we are translating your text to spanish, very freely, thanks for the help.
If someone wanted to check, you can find it in http://casiinocentescrimenesmentales.blogspot.com/
Best regards, and good luck

andspyrna said,

September 25, 2010 @ 7:46 pm

The “Secret World of Terijian” has been published in Icelandic. The story was totally adapted to the nature of Iceland and the fight that is going on here to defend our rivers against damming for heavy industry.

It is also in a bigger format than the original and the art is new, everything drawn by a friend who is a professional comic artist and the whole book set up by him.

It so happened that I found a printer that is a record collector. He is collecting all icelandic vinyl. He got paid for the printing in some of my old punk vinyl.

I still have to send copies to one of the people who made the original.

All the best – Siggi of andspyrna publishing, distro and library in Reykjavik, Iceland.

laerub18 said,

October 1, 2010 @ 3:40 am

we translate some of you texts and images in french – for now we have:
- the manifesto part 72-A
- Special report : working within the system
- fighting in the new terrain
- say you want an insurrection
- some chapters of recipes for disaster (affinity groups and pie throwing)
- some posters
- an introduction to expect resistance

and more to come!

you’ll find that on:

http://bloombloom.toile-libre.org/index.php?option=com_content&view=category&id=39:crimethinc&Itemid=55

from the website bloombloom.toile-libre.org

table said,

October 2, 2010 @ 5:32 am

Here in Korea, we dream of a Crimethink magazine of some sort and maybe eventually books. Just starting. Would like to meet more people interested in collaborating on this project.

eemoogee said,

January 13, 2011 @ 12:58 am

eemoogee in korea. i’m leading a reading book where we’re reading some chapters from recipes for disaster, also toying with the idea of translating some into korean. table, you said you were looking for interested people. you can contact me or check out 빈집의 웹사이트
http://binzib.net/xe/?document_srl=25955
jefejose [at] hotmail.com

ret marut said,

August 3, 2011 @ 1:49 am

Just came across this page:

http://crimethincselva.blogspot.com

b. traven said,

January 21, 2012 @ 6:43 pm

Anarchy in the Age of Dinosaurs in Russian:

http://www.diy-zine.com/media/anarkhiya-v-epokhu-dinozavrov

RSS feed for comments on this post · TrackBack URI

Leave a Comment

You must be logged in to post a comment.